Mogu li nešto da te pitam? 뭐 하나 물어봐도 돼요?

I da. Evo, prošao je vikend i odmah je krenula gužva… Ali ja da preskočim da napišem nešto danas – “neće da može!” 😉 Zato stiže sada nova k-fraza!

Imam za vas jednu rečenicu koju nije loše da imate u rukavu. Mogu li nešto da te pitam?

Imajte na umu da izgovor /muo hana muroboado duejo/ nije zvanična transkripcija, nego, po mom mišljenju i iskustvu, najpribližniji izgovor za govornike srpskog.

Ako taj koga pitate želi da vam odgovori, uobičajen odgovor je: 뭔데요? Šta (to)?

A šta, recimo, ako neko vas upita 뭐 하나 물어봐도 돼요? a vi baš nešto i niste raspoloženi da odgovarate na pitanja?
Jedno jasno i glasno 안 돼요! razumeće svi (i još će se zapitati kada je ovaj stranac tako dobro naučio korejski, hihi :D).

  • Glagol pitati na korejskom glasi 묻다, za konjugaciju ovoga glagola pogledajte ovde.
  • 묻다 se iskombinovalo sa glagolom 보다 (물어봐), objašnjenja te pojave naći ćete ovde.
  • A kako da tražite dozvolu od nekoga da uradite nešto? Odgovor ćete čuti ovde.

Ako imate nekih pitanja u vezi sa ovim lekcijama, slobodno me pitajte u komentaru!

A do sledećeg puta… 안녕! 🙂

Pročitajte i ove zanimljive tekstove:

A šta vi imate da kažete na ovu temu?